Ir al contenido principal

EL CIRCO DE LOS PRÓLOGOS


Prologar, en la literatura dominicana, parece ser un hábito ineludible, una formalidad sin la cual un libro no puede ir a la fiesta de las librerías, un requisito indispensable para que un libro tenga el derecho de llamarse libro o de ser leído.

Este arte de prologar se ha pulido y se ha mimado tanto que se han logrado maneras muy características y un tanto originales de realizarlo. El sentido de lo que es un prólogo en sí, se ha ido derogando de tal manera que el eje central de estos no es la obra prologada, sino la persona que ha elaborado (no siempre me parece adecuado decir «escrito», aquí no todo el mundo hace eso) un libro, hablándose siempre de ésta (sin importar quien sea ni ninguna condición literaria) como si se presentara al mesías de la literatura dominicana que nos ofrece su evangelio.

Y es que, si realmente contáramos con los escritores de los que hablan los prólogos de las obras dominicanas de los últimos años, tuviéramos mínimo 1 Nobel, 2 Cervantes y 3 Príncipes de Asturias. 

Sin embargo, conocemos la realidad, sabemos que cuando quiera tenerse un ejemplo de adulación o adulador, solo hay que leer alguno de los prólogos que los escritores de esta media isla se escriben entre ellos. Posiblemente quedaremos muy satisfechos con las ilustraciones del concepto «adulación» o «adulador» que encontraremos en esas exageradas páginas.

Para la Real Academia Española (2017) un prólogo es un “Texto preliminar de un libro, escrito por el autor o por otra persona, que sirve de introducción a su lectura” o “Aquello que sirve como de exordio o principio para ejecutar una cosa” o también “Primera parte de una obra, en la que se refieren hechos anteriores a los recogidos en ella o reflexiones relacionadas con su tema central” y además “Discurso que, en el teatro griego y latino, y también en el moderno, precede al poema dramático”.

 Véase que se trata de definiciones muy claras y precisas con las que no debería confundirse nadie que, como mínimo, al menos, se crea escritor. Sin embargo, al comparar estas definiciones con la práctica de prologar en nuestro país, se encuentran unas diferencias que saltan a la vista, a pesar de que se aprecian escuálidos intentos por matizar de un carácter objetivo lo que se escribe en uno de esos prólogos.

Tal diferencia se desnuda por sí misma cuando observamos en la mayoría de los prólogos recientes que el protagonismo se lo lleva (injustamente) el ¿escritor?, y no la obra. Digo injustamente porque, a pesar de haber sido la persona la que ha producido la obra, por definición, no debe ser ésta el foco o el centro del prólogo, sino la obra misma, y la injusticia se lleva más allá cuando en el prólogo pareciera que nos hablaran de Conan Doyle, Antón Chejov, Virginia Woolf o Charles Baudelaire, y suele resultar que no se habla ni de Condorito.

NOTA: dejo a su imaginación el nombre con el que quiera sustituir el de Condorito, que bien sabemos no era escritor.

A veces no puedo evitar dudar del hábito de lectura de nuestros llamados escritores. Me parece que no se dan cuenta de que este modo de prologar es arcaico, que casi no se utiliza, que los libros hoy por hoy se prologan (los que lo hacen) de otra manera, muy avanzada a la que se tienen sometidos ellos mismos. Es como si entendieran que prologar es enarbolar fehacientemente la figura de un amigo o de alguien con un bolsillo entusiasta que ha puesto unas cuentas palabras en una hoja.

Personalmente no creo en los prólogos (claro, con sus excepciones, y, lastimosamente, aun no me he topado con ninguna en el país) y por lo general ya no los leo, los evito como si fueran el coronavirus. Pero, si he de creer en alguno (de nuestra patria), será quizás en aquel en donde es el mismo escritor sea quien habla de lo que me brinda para leer.

Según José Miguel Oviedo (El poeta según sus prólogos, 1985, p. 209), casi todos los libros de Borges estaban prologados por él mismo. Agrega que “estos prólogos cumplían funciones más importantes que las habitualmente atribuidas a esos textos”, lo que revela la actitud del argentino por desprenderse de esas típicas formas de prologar que posiblemente le resultaban inane. De hecho, más adelante, Oviedo (p. 212) expresa que “en realidad, el lector descubre que en los prólogos a su obra lírica, Borges, reacio siempre a dar definiciones estéticas y a formular credos literarios, ha ido diseñando, sutilmente y con un tono casual, una poética y una ética del acto creador. Esa poética comienza con la crítica del poeta que fue”.

Me gusta la última oración “esa poética comienza con la crítica del poeta que fue”.  En ella, en conjunto con el hecho de que es Borges quien se critica a sí mismo y todo lo demás citado, se resume parte de lo que he querido decir acerca de cómo debería ser un prólogo cuando este exista.

Pero no nos hagamos los ingenuos, en el fondo sabemos para qué y porque se hacen esas adulaciones a las cuales la palabra prólogo sirve de eufemismo. Somos conscientes de los intereses a los cuales sirve esa práctica dinosaurica que se une al juego de vicios que laceran nuestra literatura, y un país en donde a muchos “escritores” las palabras no les dan, ni la conciencia de los “lectores” es suficiente, se hacen irresistibles para éstos esa clase de sellos de aceptación que son los prólogos redactados normalmente por personas de renombre literario.

La típica forma de prologar en nuestra media isla es un circo que debe rechazar todo escritor novel (o no) que pretenda involucrarse en un quehacer literario distinto, universal, nuevo y con enfoques que estén más lejos que el horizonte que nos rodea.

Comentarios

  1. Excelente artículo, hermano. Desmenuzas en tus cuartillas la realidad que se vive en nuestra literatura. Si Jorge Luis Borges que es un maestro para toda generación de lectores, realizaba él mismo sus prólogos, y dando a conocer el contenido de su obra, ¿qué impulsa a nuestros autoproclamados noveles a buscar personas de renombre para que le realicen un prólogo a dicha obra? Como bien lo sitúas, al final, ese prólogo de la obra le termina quedando grande al contenido del libro, y es una pena y vergüenza, porque en ese mismo prólogo nos presentaron un "Shakespeare" dominicano.

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

ACLAREMOS ALGO SOBRE LA FIL 2022...

  Se ha dicho demasiado (literalmente, demasiado) sobre los puntos negativos de la pasada FIL2022, y muy poco sobre las cosas positivas, al punto de que se ha querido vender la idea de que no hubo nada salvable en esta edición del evento cultural más importante de la isla. Hay demasiadas falacias repartidas por ahí acerca de esta feria. Y sí, la feria tuvo unos defectos impresionantes, problemas que eran evidentes y que es inevitable achacárselos al déficit en la organización, en la planificación y en la comunicación por parte de los organizadores. Pero entiendo que no se debe caer en la facilidad de creer que estos problemas son exclusivos de esta versión de la Feria, o que han aparecido ahora por primera vez en la historia de este magno evento cultural, porque no es así. Y no es que esto justifica los errores y defectos de esta feria. No, en lo absoluto. La idea es mejorar en cada edición. Lo que ocurre es que no es ético desinformar con la falacia de que muchos esos defe...

EL VERSO LIBRE SÍ ES LIBRE: UNA RESPUESTA A MIGUEL CONTRERAS

  En busca del verso puro es una conferencia que el poeta dominicano Miguel Contreras ha presentado en distintas oportunidades. En ella, Miguel aborda algunos factores que considera indispensables para alcanzar la pureza del verso, mientras cuestiona la libertad del verso libre negando su existencia. Durante la conferencia que dictó en la XVI Feria Regional del Libro Bahoruco 2020 , Miguel puntualizó: “no creo en la existencia de tal cosa llamada verso libre. A ver ¿libre de qué?”. Luego, explicó que “el verso puede ser libre de muchas cosas, pero jamás de la música y el ritmo. Y es por eso que no creo en la existencia del verso libre como tal”. Por otra parte, Miguel afirmó que “decir que el verso medido limita, demuestra ignorancia y holgazanería”, sugiriendo así que no existen limitaciones dentro del verso medido. Bien. En este artículo demostraré que el verso libre sí existe, sí es libre, y que, además, las limitaciones dentro del verso medido son reales. De modo que, co...

El ruido invisible o la inconformidad ante lo dominicano

  Para saber lo que soy tengo que preguntármelo Basilio Belliard   El ruido invisible es el segundo libro de cuentos de la joven escritora, critica e historiadora del arte, Nadia Lugo. En los seis relatos que componen esta obra, editada y publicada por Luna Insomne Editores, Nadia retira la cascara a una realidad incomoda sobre la dominicanidad contemporánea. A su vez, aunque no lo parezca, es una forma de Nadia expresar su amor por el país, pero lo hace como esa hermana mayor que, notando los malos pasos en los que estamos y previendo el desafortunado destino al que nos conducimos, nos dice nuestras verdades en la cara con la esperanza de que reencaucemos nuestro camino, cambiemos de actitud y nos fijemos un futuro más prometedor. En fin, que no seamos el quedao’ del grupo, que es, al parecer, como nos ve Nadia como nación ante la vorágine de los avances digitales, tecnológicos y cognitivos que vive el mundo.   El libro de Nadia funciona como una paleta de di...